(鲍尔萨泽上)
鲍尔萨泽:惨了,惨了!
我竟然把神父要我带给罗密欧的信给弄丢了!
这可怎么办呢!
好吧,就当没这回事好了,反正也不会是什么特别重要的事。
(罗密欧上)
罗密欧:啊,鲍尔萨泽!
不是神父叫你带信来给我吗?我的爱人怎样?我父亲好吗?我的朱丽叶安好吗?
鲍尔萨泽:她已长眠在凯普莱特家的坟墓里。
啊,少爷!
恕我带了这恶消息来。
罗密欧:有这样的事!
命运,我咒诅你!
——给我雇下两匹快马,我今天晚上就要动身回去。
鲍尔萨泽:少爷,请您宽心一下;您的脸色惨白而仓皇,恐怕是不吉之兆。
罗密欧:胡说,你看错了。
快去,把我叫你做的事赶快办好。
神父没有叫你带信给我吗?
鲍尔萨泽:没有,我的好少爷。
罗密欧:算了,你去吧,把马匹雇好了,我就来找你。
(鲍尔萨泽下)好,朱丽叶,今晚我要睡在你的身旁。
喂!
卖药的!
(卖药人上)
卖药人:谁在高声叫喊?
罗密欧:过来,朋友。
我瞧你很穷,这儿是四十块钱,请你给我一点能够迅速致命的毒药。
卖药人:把这一服药放在无论什么饮料里喝下去,即使你有二十个人的气力,也会立刻送命。
罗密欧:这儿是你的钱。
——来,你不是毒药,你是替我解除痛苦的仙丹,我要带着你到朱丽叶的坟上去。
(各下)
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。